
Edito da BFS, Pisa, 2016, 136 p.
Link Download: https://mega.nz/file/KJp23R5A#ZoyilcL78Rd0GJeF8XzePWSDJVm_Rnblt6OxaIzvz74

Edito da BFS, Pisa, 2016, 136 p.
Link Download: https://mega.nz/file/KJp23R5A#ZoyilcL78Rd0GJeF8XzePWSDJVm_Rnblt6OxaIzvz74

Edito da Zero in Condotta, Milano, 2013, 81 p.
Link Download: https://mega.nz/file/rFg2GZgC#RjmM8z3i1dGi-G_XXtidZeNMZ24v_v879I5A-yYcRQo


Et Al/Edizioni, Milano, 2010, (Primo Volume) 405 p.; (Secondo Volume) 646 p.
Link Download: https://mega.nz/folder/jZhygJ5R#l0M5DH2zwxDJxrSXsYXY9A
Note dell’Archivio
-La prima edizione di questo libro è di Scritti di Rivolta Femminile, Milano, 1978, 1309 p.

Edito da Lavaca, Buenos Aires, Novembre 2007, 220 p.
Link Download: https://mega.nz/file/nAwASZpI#lZ-zq5OrjWrTvFle7RLKG_ka1zE3_DLXTEXAE48Ia0M
Note dell’Archivio
-Testo in spagnolo
-Digitalizzato da fotocopia

Edito da La Congregación, 50 p.
Link Download: https://mega.nz/file/DFok0ZBZ#_C7l6hxRSlaol-pxqa1XSbgR7iZvB9Y1HlOlHOjYVb8
Note dell’Archivio
-Testo in spagnolo.
-Lo scritto di Marian Leighton, “Anarcofemminismo y Louise Michel” è la traduzione di “Anarcho-feminism and Louise Michel”, pubblicato su “Black Rose. Journal of Contemporary Anarchism,” n. 1, 1974, pagg. 8-36 e, successivamente, su “Our Generation“, n. 2, Estate 1990, pagg. 22-29.
-Lo scritto di Louise Michel, “La proclamación de La Comuna”, Tierra y Libertad, 19 Gennaio 1905, è tratto in parte dalla “Proclamation de la Commune”, contenuta nella Terza Parte del libro di Michel Louise, “La commune“, PV-Stock Editeur, Parigi, 1898, pagg. 163-168. La traduzione in italiano di questo scritto si trova nel libro Michel Luisa, “La Comune“, Casa Editrice Sociale, Milano, 1922, pagg. 190-195

Edito da Mujeres Creando, 2013, 204 p.
Link Download: https://mega.nz/file/bQ5i3DDb#4CrKiKJEma6EW8DBbSWKjBDsHc3AwLMcp92vwwk6WQQ
Note dell’Archivio
-Testo in spagnolo
-Digitalizzato da fotocopia

Edito da Eleuthera, Milano, 1990, 415 p.
Link Download: https://mega.nz/file/7AgGmByA#_QNPmfALGJQ9qCIAxrNGiUh4iRP9diUcd10QjoJf4gE
Note dell’Archivio
-Traduzione del libro “Woman on the Edge of Time”,Alfred A. Knopf, 1976

Edito da Eleuthera, Milano, 1995, 494 p.
Link Download: https://mega.nz/file/icxQTRIR#h758pYZha-n8SY_aRr2TlXdTJO29HOJx8YNXdMzfxNk
Note dell’Archivio
-Traduzione del libro “He, She and It”,Middlemarsh Inc., 1991

Curato da CollanediRuggine, Giugno 2010, 47 p. (primo volume); 39 p. (secondo volume)
Link Download: https://mega.nz/folder/rMx0HRoK#aw7lgyvB9AFcAfkUF1dt8g
Note dell’Archivio
-I due volumi contengono le interviste fatte da Killjoy a LeGuin, Jensen, Moore, Moorcock, prof. Calamity. L’intervista fatta a Killjoy è la traduzione apparsa sulla rivista “The nor easter“, n. 7, Inverno 2009-2010, pagg. 7-8

Estratto da RiMe – Rivista dell’Istituto di Storia dell’Europa Mediterranea, numero 6, Giugno 2011, pagg. 241-263
Link Download: https://mega.nz/file/rdhWEZzJ#NomYZm8rdQPbwTeUXIeE65_488y7HIa4Di_TmnmLE10